特許翻訳

特許翻訳をプロの翻訳家による翻訳サービスを格安でご提供します。

BPO_2

料金体系

  日本語 →中国語 中国語 →日本語
弊社 1,600円 1,800円
他社様 4,500円 5,000円


注:1頁400文字当たりの単価となっております。

得意分野

得意分野 特許翻訳の詳細
ハイテク産業
化学技術分野翻訳
レーザー応用機器 / 生体材料 / 生理活性物質 / 微生物 / 合成樹脂 / 塗料 / 繊維 / 洗剤 / 石油化学 / 新素材 / 多孔材料 / セラミックス / 超伝導 / 化学関係各種文献 / DNA組換え技術 / 製薬工学 / 製薬化学 / 遺伝子クローニング / 生体高分子 / 海外誌への投稿用論文 / 学術会議資料 / FDA文書 / 化学工業 / 化学工学 / 化学機器 / 工学分析 / ゴム / 油脂 / 無機工業製品 / 有機化学品 / 高分子材料 / 生物化学工学 / 食品 / 色素 / 染色 / 酵素 / 写真 / インキ / 機材 など
医療
化学関連
製薬 / 内科 / 外科 / 整形外科 / 耳鼻咽喉科 / 産科 / 皮膚科 / 消化器内科 / 循環器病学 / 血液学 / 免疫学 / 脳神経外科 / 遺伝子クローニング / 画像診断 / 超音波診断法 / ペースメーカー / 腫瘍学 / 心臓血管外科 / 消化器 / 老年精神医学 / 麻酔学 / 生殖内分泌学 / 周産期医学 / 胎児医学 / 眼科 / 精神医学 / 神経内科 / 行動療法 / 放射線医学 / 形成外科 / 微生物学 / 病理学 / 神経生理学 / 生化学 / 法医学 / 細胞遺伝学 / 薬理学 / 薬学 / 薬化学 / 生薬学 / 酵素化学 / 薬品製造学 / 薬品分析学 / 組換えDNA技術 / 人工臓器 / 人工血管 / 衛生 / 衛生化学 / 毒性試験 など
コンピュータ
情報通信(IT)
各種コンピュータ / 各種ソフトウェア / 光ファイバー通信 / デジタル通信 / 電子通信機器 / 半導体 / LSI / 暗号化システム / ハードウェア / 電気通信 / モバイルギア / スーパーコンピュータ / プリンタ / ネットワーク機器 / モニター / スキャナー / ファックス機 / 電話機 / 携帯電話機 / デジタルカメラ / 各種ドライブ など
製造技術 家電製品 / デジタル通信 / 光ファイバー通信 / 建設機械 / 農機具 / 暗号化システム / ISO / 光学 / 半導体 / 電気通信 / 静電記録媒体 / エレクトロニクス / 自動制御 / 画像処理 / 航空機 / 船舶工学 / カーナビ / 機械工学 / 工作機械 / ボイラー / タービン / 人工ロボット / 鉄鋼 / 非鉄金属 / プラズマ材料工学 / など 
その他 特許明細書 / 出願書類 / 審査書類 / 外国出願用明細書 / 優先権証明書 / 外国出願審査関連書類 / 日本出願用明細書

 

お問い合わせから納品までの流れ

◆ STEP 1: 特許翻訳のお問合せ
特許翻訳料金および納期は、特許の難易や文字数によって異なります。
先ずは、下の「無料お見積りフォーム」をご利用の上、お気軽にご相談ください。
納期をお急ぎの場合は、メールまたは電話にてお問い合わせください。
事前に特許翻訳原稿のサンプルを送っていただきますと、迅速にお見積りと納期をご返答いたします。
特許翻訳サンプルご希望の方は、お気軽にお問い合わせ下さい

◆ STEP 2: 特許翻訳のお見積りとご注文
頂いた原稿サンプルに基づいて特許翻訳料金と納期を当日にお知らせいたします。
特許翻訳内容によって当日中にご返事できない場合もございます。
なお、ご依頼内容によっては業務をお受け致しかねる場合もございますので予めご了承ください。

◆ STEP 3: 特許翻訳作業のご契約
特許翻訳業務をご依頼される場合は、当社が送付するお見積書兼注文書に必要事項をご記入の上、 7日営業日以内に押印してファックスにて当社に返信してください。
注文書が当社に届きました時点で、お客様とのご契約が完了となります。

◆ STEP 4: 特許翻訳作業
翻訳作業は文書内容によって、当社は該当分野のネイティブスタッフに選定します。
翻訳した原稿は、校閲者が詳細にチェックいたします。誤訳・訳抜や表現上の微妙なニュアンスの取り違いを確認し、 状況に応じて固有名詞や背景事情などのリサーチを行ないながら慎重に進めます。
翻訳作業に要する時間に余裕がある場合は、より高品質の翻訳作業が可能となりますので、 ご注文の際は翻訳時間に余裕を持ってご依頼されることをおすすめします。

◆ STEP 5: 納品
翻訳作業が終了しましたら、翻訳書類(納品物)をお客様のご指定場所へ送付します。
翻訳書類に修正やご要望などがありましたら、送付日の翌日から7日間迄にご連絡ください。
1週間の検収期間に何度でも翻訳の修正をいたします。
翻訳内容に特に問題が無い場合、または送付日の翌日から7日間迄にご連絡がない場合は、送付日が翻訳完成書類の納品日として確定します。

弊社の強み

◆ ネイティブ重視:
長年中国語漬けのネイティブを採用して高品質な特許翻訳作業を行い、更に日本在住10年以上の中国人スタッフによるチェック体制で、お客様の要求を満たせるような訳文をお届けします。 こだわりの中国語ネイティブスタッフの採用は自然で的確な特許翻訳の一番大事な保障です。

◆ 専門重視:
専門分野の翻訳作業はやはり専門家に任せないと安心できません。専門の単語や専門の知識が身に付かないと、辞書を引いたり、ネットで調べても、プロの様な訳文を仕上げるのは無理です。 弊社は各専門分野の中国語特許翻訳の方が担当または最終チェックを行っておりますので、ご安心ください。

◆ 迅速対応:
経験豊富な特許翻訳者が丁寧に対応させていただきます。中国語特許翻訳経験者のスタッフが20以上、IT分野、製薬、医療、繊維、特許など、豊富な経験を持っております。 お客様のニーズに応じて迅速に対応致します。大量な中国語翻訳作業なら、是非弊社のサービスをご利用ください。

◆ 品質重視:
ISO9001品質保証プロセス導入だけでなく、日本人スタッフの品質管理者も大勢おります、また、専業の翻訳スタッフと母語に優れたネイティブの良質な翻訳作業により、確かな品質をお届けします。

◆ 機密保持:
お客様からお預かりした情報は、厳格な機密保持基準に則り、翻訳作業が終了するまで適切に保管いたします。翻訳作業終了後、適切に廃棄処分いたします。また、個人情報に対する不正アクセス、個人情報の紛失、破壊、改ざん、漏洩等を防ぐための予防処置を行います。